Tiếng Việt – Doanhnhansaoviet.com https://doanhnhansaoviet.com Trang thông tin doanh nhân sao Việt Wed, 24 Sep 2025 00:09:17 +0000 vi hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.7.2 https://cloud.linh.pro/doanhnhansaoviet/2025/08/doanhnhansaoviet.svg Tiếng Việt – Doanhnhansaoviet.com https://doanhnhansaoviet.com 32 32 Giữ lửa tiếng Việt trong lòng Lào https://doanhnhansaoviet.com/giu-lua-tieng-viet-trong-long-lao/ Wed, 24 Sep 2025 00:09:14 +0000 https://doanhnhansaoviet.com/giu-lua-tieng-viet-trong-long-lao/

Trong trái tim của thủ đô Vientiane, Lào, một gia đình nhỏ vẫn âm thầm giữ gìn và truyền lại tiếng Việt qua 4 thế hệ, như một mạch nguồn thiêng liêng không bao giờ cạn. Đó là gia đình bà Nguyễn Thị Nương, người phụ nữ gốc Việt đã 97 tuổi, cùng những nỗ lực không ngừng nghỉ để giữ gìn tiếng mẹ đẻ và văn hóa Việt nơi xứ người.

Bà Nương sinh ra và lớn lên trong một thời kỳ đầy biến động, cùng gia đình định cư tại Lào và xây dựng cuộc sống mới. Dù xa quê hương, sống giữa một cộng đồng đa văn hóa, nhưng trong căn nhà nhỏ của bà, tiếng Việt vẫn luôn được nói và yêu thương. “Các cháu đi học thì tự nhiên biết tiếng Lào nhưng về nhà là phải nói tiếng Việt. Bố mẹ, vợ chồng, con cái, ai cũng phải nói tiếng Việt hết. Không cho nói tiếng Lào trong nhà, thế nên các cháu không đứa nào nói ngọng. Biết hết tiếng Việt!” – bà Nương chia sẻ với giọng nói chậm rãi nhưng đầy tự hào.

Không chỉ tập trung vào việc giữ gìn ngôn ngữ, gia đình bà Nương còn kiên trì bảo tồn văn hóa Việt qua những phong tục, tập quán truyền thống. Từ những bữa ăn gia đình với lời mời “Mời ông bà, mời bố mẹ…” đến những nghi lễ cổ truyền như giỗ, Tết hay cả Tết Đoan Ngọ mồng 5/5 với tục “giết sâu bọ,” mọi tập tục đều được giữ vẹn nguyên.

Ở tuổi 97, bà Nương vẫn minh mẫn và sống trong tình yêu thương của con cháu. Con cháu bà không chỉ học được tiếng Việt mà còn học cả cách sống, cách làm người theo đúng cốt cách người Việt Nam. “Tôi gìn giữ tiếng Việt vì đó là tiếng của mẹ đẻ, của quê hương, đất nước. Xa quê hương, mình càng không thể để mất” – bà nói. Sự kiên định ấy đã được truyền lại qua các thế hệ như một mạch nguồn không bao giờ cạn.

Cháu ngoại của bà, chị Phạm Thu Hương, cũng chia sẻ về việc gia đình chị đã ở Lào 4 đời. Ông bà ngoại và cha mẹ chồng của chị là bạn chiến đấu với nhau từ thời chiến tranh. Các con chị đều nói và viết được tiếng Việt. “Muốn gìn giữ gốc tiếng Việt cho thế hệ trẻ, mọi người trong gia đình đều phải có quyết tâm lớn, giữ gìn truyền thống, phong tục và dành thời gian dài vun đắp” – chị Hương nói.

Anh Trần Viết Thanh Phong, con trai chị Hương và là chắt ngoại của bà Nương, cho biết anh biết nói tiếng Việt từ khi còn nhỏ. Ba mẹ anh dạy rằng mình là người Việt thì phải gìn giữ văn hóa và tiếng nói của người Việt. “Trong thời đại toàn cầu hóa, việc biết nhiều thứ tiếng là một lợi thế nhưng giữ được cái gốc mới là điều quan trọng nhất. Phải nhớ mình là người Việt và nói được tiếng Việt” – anh Phong chia sẻ.

Gia đình bà Nương không phải là trường hợp duy nhất nhưng là một trong những ví dụ điển hình tiêu biểu về việc gìn giữ tiếng Việt nơi xứ người. Trong bối cảnh hội nhập sâu rộng, văn hóa và ngôn ngữ dễ dàng bị hòa tan thì việc một gia đình có 4 thế hệ sinh sống tại Lào nhưng vẫn giữ được sự tinh anh, chuẩn mực của tiếng Việt là điều vô cùng đáng quý.

Bởi ngôn ngữ không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn là cầu nối tâm hồn, là nơi lưu giữ ký ức, văn hóa và cội nguồn dân tộc. Câu chuyện về gia đình bà Nguyễn Thị Nương ở Vientiane là một bản nhạc đẹp về tình yêu tiếng Việt, tình yêu văn hóa cội nguồn, và là minh chứng sống động cho sức sống mãnh liệt của văn hóa Việt, được nuôi dưỡng bằng tình yêu và ý chí qua từng thế hệ.

]]>
Tiến sĩ Việt sáng tác sách thiếu nhi cùng con gái dạy tiếng Việt và bài học đời sống https://doanhnhansaoviet.com/tien-si-viet-sang-tac-sach-thieu-nhi-cung-con-gai-day-tieng-viet-va-bai-hoc-doi-song/ Thu, 28 Aug 2025 12:52:11 +0000 https://doanhnhansaoviet.com/tien-si-viet-sang-tac-sach-thieu-nhi-cung-con-gai-day-tieng-viet-va-bai-hoc-doi-song/

TS Nguyễn Thị Thu Hiền, một chuyên gia hàng đầu trong lĩnh vực lâm sàng tại Đan Mạch, vừa ra mắt cuốn sách thiếu nhi mang tựa đề “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry”. Đây là tác phẩm được viết và minh họa bởi chị và cô con gái 9 tuổi của mình. Quá trình sáng tạo cuốn sách này đã diễn ra trong suốt một năm, với mỗi ngày 30 phút, hai mẹ con đã làm việc cùng nhau để tạo ra một tác phẩm vừa thú vị vừa giàu ý nghĩa.

Viết sách để dạy con tiếng Việt - Ảnh 2.
Viết sách để dạy con tiếng Việt – Ảnh 2.

Tại buổi ra mắt sách diễn ra tại Hà Nội, chị Thu Hiền đã chia sẻ về hành trình sáng tạo cuốn sách cùng con gái. Chị kể rằng mặc dù đã sống ở nước ngoài 23 năm, nhưng vợ chồng chị luôn nỗ lực giữ gìn tiếng Việt cho các con. Mỗi ngày, họ dành tối thiểu 30 phút để nói tiếng Việt và đọc sách cho con. Xuất phát từ ý tưởng muốn cùng con tạo ra một cuốn sách để học tiếng Việt và những bài học về cuộc sống, chị Thu Hiền đã quyết định viết cuốn sách thiếu nhi cùng con gái.

Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người - Ảnh 4.
Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người – Ảnh 4.

Cuốn sách “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry” xoay quanh câu chuyện về hai chú cá nhỏ nhút nhát, cùng nhau trưởng thành với tình yêu thương và lòng dũng cảm. Tác phẩm này đã mang đến một thế giới thủy sinh sống động với những nhân vật thú vị. Thông qua đó, tác giả muốn gửi gắm thông điệp về sự đồng cảm, lòng tốt và quyền được sống tử tế. Không chỉ đơn thuần là một cuốn sách thiếu nhi, “Cuộc phiêu lưu của Bella và Harry” còn bao gồm những bài học về sinh học, tâm lý và giáo dục cảm xúc.

Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người - Ảnh 2.
Nữ tiến sĩ viết sách để dạy con tiếng Việt nơi xứ người – Ảnh 2.

Đặc biệt, cuốn sách còn chứa đựng những giá trị giáo dục sâu sắc, giúp trẻ em phát triển toàn diện về mặt trí tuệ và cảm xúc. Qua quá trình làm việc cùng con, chị Thu Hiền hy vọng sẽ giúp các trẻ em tiếp cận được với những kiến thức và kỹ năng mềm cần thiết để trở thành những công dân toàn cầu.

Thông tin về cuốn sách và tác giả sẽ được cập nhật thêm trên các kênh truyền thông chính thức.

]]>